-
1 Antidumping Agreement
док.межд. эк. = Antidumping Code -
2 Antidumping Code
док.межд. эк. Антидемпинговый кодекс, Антидемпинговое соглашение (разработанный ГАТТ свод правил, касающихся антидемпинговой политики; регулирует вопросы применения антидемпинговых мер, включая проведение антидемпинговых расследований, расчет демпинговой маржи, определение величины и сроков действия антидемпинговых пошлин; в первоначальном виде принят в 1967 г., в 1979 г. был значительно изменен, а впоследствии неоднократно дорабатывался и корректировался; формальное название — "Соглашение по применению статьи VI Генерального соглашения по тарифам и торговле")Syn:See:dumping 1), antidumping investigation, dumping margin, antidumping duty, General Agreement on Tariffs and Trade, General Agreement on Tariffs and Trade, injury test, normal value, Kennedy Round* * * -
3 antidumping
прил.тж. anti-dumping сокр. ADмежд. эк. антидемпинговый (о политике, пошлинах и других мерах, направленных на борьбу с демпингом)See:antidumping clause, antidumping duty, antidumping investigation, antidumping law, antidumping legislation, antidumping measures, antidumping petition, antidumping probe, antidumping tariff, dumping 1) Antidumping Agreement, Antidumping Code, dumping 1)* * * -
4 agreement
сущ.1) эк., юр. соглашение, договор (взаимная письменная или устная договоренность двух или более сторон по поводу условий и деталей тех или иных действий, имеющих четкие юридические последствия; обычно такая договоренность сама по себе является юридически обязывающей, но может подразумевать и последующее заключение контракта между соответствующими сторонами)COMBS:
agreement on [about\] smth. — соглашение о (чем-л.)
to break [cancel, dissolve, rescind\] an agreement — расторгнуть [аннулировать, отменить\] договор
to conclude [to make\] an agreement — заключить соглашение, договориться
to enter into an agreement — вступить в соглашение, заключить договор
See:account control agreement, advance agreement, agency agreement, agreement of purchase, agreement of purchase and sale, agreement of sale, agreement of sale and purchase, amendment agreement, Antidumping Agreement, arbitration agreement, as-is agreement, assignment agreement, assumption agreement, barter agreement, bilateral agreement, binding agreement, buyback agreement, cardholder agreement, cartel agreement, clearing agreement, collateral agreement, contractor agreement, credit agreement, deferred payment agreement, deposit agreement, double tax agreement, double taxation agreement, Economic Partnership Agreement, exchange rate agreement, exclusive agreement, exclusive dealing agreement, exclusive territorial agreement, explicit agreement, express agreement, expressed agreement, extension agreement, foreign trade agreement, frame agreement, framework agreement, free trade agreement, free trade area agreement, horizontal agreement, implicit agreement, implied agreement, instalment agreement, instalment sale agreement, instalment sales agreement, intergovernmental agreement, interim agreement, international agreement, Investment Promotion and Protection Agreement, lease agreement, market-sharing agreement, Mediterranean agreements, merchant agreement, monetary agreement, multilateral agreement, multiyear rescheduling agreement, mutual recognition agreement, non-binding agreement, offset agreement, one-sided agreement, open skies agreement, plurilateral agreement, preferential agreement, purchase agreement, quota agreement, regional agreement, repurchase agreement, sale agreement, sales agreement, selling group agreement, stand-by agreement, standstill agreement, subcontractor agreement, submission agreement, supply agreement, tariff agreement, Tax Information Exchange Agreement, three-sided agreement, trade agreement, trade and payments agreement, triangular agreement, trilateral agreement, tripartite agreement, two-sided agreement, underwriting agreement, unilateral agreement, vertical agreement, voluntary restraint agreement, workout agreement, agreement corporation, agreement officer, Uruguay Round Agreements Act, Agreement Establishing the World Trade Organization, Agreement on Agriculture, Agreement on Basic Telecommunications Services, Agreement on Customs Valuation, Agreement on Government Procurement, Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994, Agreement on Implementation of Article VII of the GATT 1994, Agreement on Import Licensing Procedures, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT 1. 1) а)2) общ. согласие, договоренностьCOMBS:
agreement of opinion — единство мнений, единомыслие
by mutual agreement — по взаимному соглашению, по обоюдному согласию
to come to an agreement about [on\] smth. with smb., to reach an agreement — договориться о чем-л. с кем-л., прийти к соглашению о чем-л. с кем-л., прийти к соглашению по какому-л. вопросу с кем-л.
to be in agreement with — соглашаться (с чем-л. или кем-л.)
Ant:See:3) общ. согласие, совпадение, соответствиеto bring into agreement — приводить в соответствие, согласовывать
Ant:See:
* * *
соглашение, договор: взаимное соглашение двух дееспособных сторон, которое обычно ведет к контракту между ними, описывающему условия и детали тех или иных действий, имеющих четкие юридические последствия.* * *соглашение; договоренностьдоговор, устанавливающий взаимоотношения, права и обязанности сторон по определенному вопросу-----традиционный термин, характеризующий соглашение по перестрахованию, по которому перестраховщик автоматически принимает определенное обязательство по всем рискам, отраженным в договоре -
5 antidumping clause
межд. эк. антидемпинговая оговорка* (статья в международных торговых соглашениях, разрешающая странам-участницам вводить дополнительные импортные таможенные пошлины в случае, если одна из стран начинает экспортировать товар по ценам ниже цен на него на ее внутреннем рынке)See: -
6 Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994
док.межд. эк. Соглашение по применению [о применении\] статьи VI Генерального соглашения по тарифам и торговле ( официальное название Антидемпингового кодекса ГАТТ)Syn:Англо-русский экономический словарь > Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994
-
7 General Agreement on Tariffs and Trade
док.сокр. GATT межд. эк. Генеральное соглашение по тарифам и торговле, ГАТТ (международное соглашение, устанавливающее правила международной торговли; основные принципы: режим наибольшего благоприятствования, национальный режим, защита национальных рынков с помощью таможенных тарифов, связывание тарифов и их постепенное снижение; в первоначальном виде подписано 23 странами в 1947 г.)See:General Agreement on Tariffs and Trade 1994, General Agreement on Tariffs and Trade 1947, Protocol of Provisional Application, Antidumping Code, Arrangements for Consultations on Restrictive Business Practices, General Agreement on Trade in Services, б), в)
* * *
abbrev.: GATT General Agreement on Tariffs and Trade Генеральное соглашение о тарифах и торговле (ГАТТ): международное соглашение, направленное на развитие торговли, ликвидацию ограничений и дискриминации, снижение тарифов (подписано 23 странами в 1947 г.); фактически являлось международной торговой организацией с постоянным штатом; реорганизовано во Всемирную торговую организацию; см. World Trade Organization.* * ** * *торговый договор, действующий с 1948 г., к которому присоединились 95 стран, а еще 28 государств применяют его правила де-факто; целью которого является расширение мировой торговли и обеспечение постоянного форума для решения возникающих в этой связи проблем abbr GATTАнгло-русский экономический словарь > General Agreement on Tariffs and Trade
-
8 injury test
межд. эк. проверка на ущерб [на предмет нанесения ущерба\]* (исследование, проводимое с целью подтверждения факта нанесения существенного или серьезного ущерба отечественным производителям в результате импорта определенной продукции; подтверждение факта нанесения ущерба необходимо для введения компенсационных и антидемпинговых пошлин и для применения чрезвычайных защитных мер)See: -
9 International Trade Commission
орг.сокр. USITC, ITC межд. эк., амер. Комиссия по международной торговле (независимое правительственное агентство США, курирующее импорт, таможенные пошлины и влияние импорта на американскую промышленность; создана в 1916 г. под первоначальным названием "Тарифная комиссия", текущее название действует с 1975 г.; название изменено в соответствии с законом "О торговле" от 1974 г.)See:Trade Act of 1974, Tariff Schedules of the United States Annotated, Integrated Framework, Tariff Commission, independent agency, business policy 2), customs union, antidumping duty, antidumping investigation, export subsidy, government-subsidized competition, import quota, infant industry argument, neo-mercantilism, non-tariff barriers, orderly marketing agreement, predatory dumping, trade policy* * ** * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > International Trade Commission
-
10 tariff
1. сущ.1) межд. эк., гос. фин. = customs tariffto impose [levy\] a tariff — облагать пошлиной
See:ad valorem tariff, agricultural tariff, antidumping tariff, applied tariff, average tariff, autonomous tariff, bound tariff, cascading tariff, conventional tariff, discriminating tariff, discriminatory tariff, double-column tariff, equivalent tariff, export tariff, import tariff, most favoured nation tariff, multiple tariff, preferential tariff, prohibitive tariff, protective tariff, punitive tariff, revenue tariff, seasonal tariff б), single-column tariff, Smoot-Hawley Tariff, trade-weighted average tariff, tariff agreement а), tariff concessions, tariff equivalent, tariff heading, General Agreement on Tariffs and Trade, Tariff Commission2)а) эк. цена, плата, стоимость обслуживания, тарифThe daily tariff includes accommodation and unlimited use of the pool and gymnasium. — Тариф за день включает стол, ночлег, пользование бассейном и спортивным залом без ограничений.
See:б) эк. тариф, расценка; прейскурант, прайс-лист, шкала ставок [сборов\], тарифный сборник (перечень цен на услуги, оказываемые организацией)Syn:See:2. гл.эк. тарифицировать, производить расценку, устанавливать ценуCarriers are generally free to tariff the service at any rate required. — Перевозчики обычно имеют право устанавливать цену на эту услугу по своему усмотрению.
Traditionally, telephone rates were tariffed, and the terms of the customer's relationship with the company were spelled out in tariffs. — Расценки на телефонную связь обычно тарифицируются, и условия взаимоотношений компании и ее клиентов оговариваются в виде тарифа.
This service is not tariffed. — Эта услуга нетарифицирована.
See:
* * *
тариф: 1) федеральный или национальный налог, которым облагаются ввозимые (вывозимые) в страну (из страны) товары на основе их стоимости или количества; такие налоги используются как инструмент государственной экономической политики (напр., для мобилизации финансовых ресурсов (revenue tariff) или для защиты внутреннего рынка от иностранной конкуренции (protective tariff)); деньги, собранные в результате использования тарифа, называются таможенными пошлинами, но на практике термины почти пождественны; см. duty; 2) плата за коммунальные услуги (газ, электричество и т. д.); 3) прейскурант цен, напр., на транспортные услуги.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валютасистема ставок, определяющая размер платы за различные услуги----- -
11 Kennedy Round
межд. эк., ист. раунд Кеннеди (шестой раунд международных торговых переговоров, проводившийся под эгидой ГАТТ в 1963-1967 гг.; в ходе этого раунда было достигнуто соглашение о значительном снижении таможенных пошлин, применяемых развитыми странами при импорте промышленных товаров, а также был утвержден первый вариант Антидемпингового кодекса; назван в честь президента США Дж. Ф. Кеннеди)See:General Agreement on Tariffs and Trade, trade round, General Agreement on Tariffs and Trade, Antidumping Code, Tokyo Round, Uruguay Round
* * *
"раунд Кеннеди": один из этапов многосторонних торговых переговоров о снижении таможенных тарифов в рамках Генерального соглашения о тарифах и торговле (ГАТТ) в 1964-1967 гг. на 36-39% для развитых стран (был инициированДж. Кеннеди). -
12 clause
сущ.1) юр. статья, пункт, условие, клаузула (соглашения, договора, конституции, программы партии)Syn:See:acceleration clause, all risk clause, all risks clause, antidiversion clause, antidumping clause, arbitration clause, boomerang clause, Calvo clause, choice-of-law clause, currency clause, Due Restraint Clause, enabling clause, escape clause, exemption clause, force majeure clause, goodwill clause, graduation clause, grandfather clause, hot cargo clause, ice clause, most favoured nation clause, Peace Clause, penalty clause, price adjustment clause, price clause, red clause, Safeguards Clause, selling price clause, shortage clause, sunset clause, warehouse-to-warehouse clause, conspicuous, Clause IV, constitution, party constitution2) юр. пункт законопроекта ( обсуждаемый в парламенте)According to the clause six, certain categories of business will be exempt from tax. — В соответствии с пунктом шесть законопроекта, определенные категории коммерческих предприятий будут освобождены от налогов.
See:
* * *
статья, пункт, условие; параграф, пункт; оговорка, клаузула ( договорного документа)* * *статья, пункт, условие; оговоркасм. qualification-----условие в договорах страхования (фрахтовых и торговых сделках), в соответствии с которым регулируются взаимоотношения сторон при наступлении какого-либо обстоятельства или в случае изменения в будущем обстоятельств, имеющих место во время заключения сделки -
13 countervailing duty
сокр. CVD межд. эк., гос. фин. компенсационная пошлина (дополнительная таможенная пошлина на импорт товаров, при производстве или экспорте которых предоставлялись государственные субсидии; предназначена для защиты внутреннего рынка от негативного влияния ввоза иностранных товаров, субсидируемых в стране-экспортере)See:countervailing duty investigation, countervailing duty law, countervailing duty legislation, countervailing duty measures, countervailing duty order, countervailing duty petition, antidumping duty, customs duty, Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, Byrd Amendment, Subsidies and Countervailing Duties Code, export subsidy, countervailing measures, actionable subsidy, definitive duty, preliminary duty
* * *
компенсирующая таможенная пошлина: пошлина, компенсирующая акцизный сбор (чтобы импортные и отечественные товары были в равном положении).* * ** * *компенсационная пошлина; уравнительная пошлина. . Словарь экономических терминов .* * *Международные перевозки/Таможенное правотаможенная пошлина, взимаемая сверх обычных увозных пошлин -
14 country of origin
1) межд. эк., гос. фин., торг. страна происхождения (страна, в которой товар был полностью произведен или подвергся значительной обработке; для услуг — страна, резидентом которой является лицо, оказавшее услугу; определяется для контроля предоставления преференциального импортного режима, взимания антидемпинговых и компенсационных пошлин, соблюдения торговых квот)Syn:See:country of exportation, certificate of origin, rule of origin, mark of origin, manufacturing country, import quota, customs duty, antidumping duty, countervailing duty, Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indication of Source on Goods, origin principle, originating goods, non-originating goods, area of destination2) общ. = mother country 1), 2), -
15 injury
сущ.1)а) общ. ущерб, вред, повреждение, порча, убытокto receive [suffer, sustain\] an injury — получить повреждение
Syn:harm, hurtSee:б) межд. эк. ущерб (в контексте международных торговых отношений: неблагоприятное воздействие на национальных производителей, вызванное действиями иностранных экспортеров)See:2) страх., юр., эк. тр. увечье, травма, рана, ранение, (телесное) повреждение; ушибelectrical injury — электротравма, повреждение электрическим током
to inflict injuries on (smb.) — нанести телесные повреждения
serious [severe\] injury — серьезное повреждение; серьезная травма
minor [slight\] injury — небольшое [легкое\] повреждение; легкая травма
See:accidental injury, intentional injury, employment injury, fatal injury, incapacitating injury, non-incapacitating injury, repetitive strain injury, worker injury, injury benefit, bodily injury liability insurance, personal injury protection, non-injury accident, injury accident, second injury fund, self-inflicted3) юр. ущемление прав, правонарушениеSee:
* * *
1) вред, ущерб, правонарушение; 2) ранение, повреждение. -
16 ADA
1) Общая лексика: hum. сокр. Adenosine Deaminase A, hum. сокр. Americans with Disabilities Act2) Компьютерная техника: Analog Digital Analog3) Медицина: adenosine deaminase, American Diabetes Association (Американская ассоциация диабетологов)4) Американизм: Americans with Disabilities5) Военный термин: Assistant Director of Artillery, Atomic Development Authority, active duty agreement, advisory area, air defense area, air defense artillery, airborne data automation, angle data assembly, arming device assemblies, authority directing arrest, automated document analysis, ЗА, зенитная артиллерия, After Date of Award (of contract)6) Техника: Anello di Accumulazione, action data automation system, all-digital avionics, amplifier detector assembly, angular differentiating-integrating accelerometer, antenna drive assembly, audio distribution amplifier, Ада (язык программирования)7) Сельское хозяйство: Azodicarbonamide8) Шутливое выражение: A Darling Actress9) Юридический термин: Alternatives To Domestic Aggression, American Disabilities Act, Americans Dollars For Attorneys, Attorneys Dreams Answered, Americans with Disabilities Act, Antidumping Act ( сокр.) (закон о запрещении демпинга)10) Автомобильный термин: Active Driving Assist11) Грубое выражение: A Dumb Answer, Another Darn Attorney12) Сокращение: Action Data Automation, Air Defence Artillery (USA), Air Defended Area, American Dairy Association, American Dental Association, Ammunition Danger Area, Assistant Director for Administration, Assistant District Attorney, Automobile Dealers Association, Americans for Democratic Action, American Dehydrators Association (Американская ассоциация специалистов по обезвоживанию), American Dermatological Association (Американская дерматологическая ассоциация), Association for the Development of Aquaculture (Ассоциация по развитию аквакультуры (Франция)), Aluminium Development Association (Ассоциация содействия развитию алюминиевой промышленности (Великобритания)), programming language named after Augusta Ada Lovelace13) Университет: Athletes Demand Action, Automated Degree Audit14) Физиология: Anterior descending artery15) Электроника: audio distribution amplifier( сокр.) (звуковой усилитель-распределитель, звукораспределитель)16) Вычислительная техника: Administration and Directory Agent, Automatic Data Acquisitions17) Генетика: аденозиндеаминаза (кф 3. 5. 4. 4; фермент, катализирующий превращение аденозина в инозин ; используется в качестве популяционно-генетического маркера (ADA))18) Стоматология: АСО (American Dental Association - Американское стоматологическое общество)19) Транспорт: Aviation Data and Analysis System20) Радиолокация: antenna drive assembly( сокр.) (блоки и приводы вращения антенны)21) Фирменный знак: Analog Digital Associates22) Образование: American Dietetic Association, Average Daily Attendance23) Сетевые технологии: automatic data acquisition24) Полимеры: acetone dicarboxylic acid25) Автоматика: automatic data analyzer, automatic document analysis, automated data acquisition( сокр.) (автоматический (автоматизированный) сбор данных)26) Контроль качества: automated data analysis27) Химическое оружие: ammunition detonation area28) Расширение файла: Ada language source code file, Automatic Data Acquisitions (Programming Language named after Augusta Ada Lovelace)29) Фармация: anti-drug antibodies30) Общественная организация: American Diabetes Association31) Должность: Apprentice Dark Angel33) Программное обеспечение: Programming language named after Lady Ada Augusta Byron -
17 AdA
1) Общая лексика: hum. сокр. Adenosine Deaminase A, hum. сокр. Americans with Disabilities Act2) Компьютерная техника: Analog Digital Analog3) Медицина: adenosine deaminase, American Diabetes Association (Американская ассоциация диабетологов)4) Американизм: Americans with Disabilities5) Военный термин: Assistant Director of Artillery, Atomic Development Authority, active duty agreement, advisory area, air defense area, air defense artillery, airborne data automation, angle data assembly, arming device assemblies, authority directing arrest, automated document analysis, ЗА, зенитная артиллерия, After Date of Award (of contract)6) Техника: Anello di Accumulazione, action data automation system, all-digital avionics, amplifier detector assembly, angular differentiating-integrating accelerometer, antenna drive assembly, audio distribution amplifier, Ада (язык программирования)7) Сельское хозяйство: Azodicarbonamide8) Шутливое выражение: A Darling Actress9) Юридический термин: Alternatives To Domestic Aggression, American Disabilities Act, Americans Dollars For Attorneys, Attorneys Dreams Answered, Americans with Disabilities Act, Antidumping Act ( сокр.) (закон о запрещении демпинга)10) Автомобильный термин: Active Driving Assist11) Грубое выражение: A Dumb Answer, Another Darn Attorney12) Сокращение: Action Data Automation, Air Defence Artillery (USA), Air Defended Area, American Dairy Association, American Dental Association, Ammunition Danger Area, Assistant Director for Administration, Assistant District Attorney, Automobile Dealers Association, Americans for Democratic Action, American Dehydrators Association (Американская ассоциация специалистов по обезвоживанию), American Dermatological Association (Американская дерматологическая ассоциация), Association for the Development of Aquaculture (Ассоциация по развитию аквакультуры (Франция)), Aluminium Development Association (Ассоциация содействия развитию алюминиевой промышленности (Великобритания)), programming language named after Augusta Ada Lovelace13) Университет: Athletes Demand Action, Automated Degree Audit14) Физиология: Anterior descending artery15) Электроника: audio distribution amplifier( сокр.) (звуковой усилитель-распределитель, звукораспределитель)16) Вычислительная техника: Administration and Directory Agent, Automatic Data Acquisitions17) Генетика: аденозиндеаминаза (кф 3. 5. 4. 4; фермент, катализирующий превращение аденозина в инозин ; используется в качестве популяционно-генетического маркера (ADA))18) Стоматология: АСО (American Dental Association - Американское стоматологическое общество)19) Транспорт: Aviation Data and Analysis System20) Радиолокация: antenna drive assembly( сокр.) (блоки и приводы вращения антенны)21) Фирменный знак: Analog Digital Associates22) Образование: American Dietetic Association, Average Daily Attendance23) Сетевые технологии: automatic data acquisition24) Полимеры: acetone dicarboxylic acid25) Автоматика: automatic data analyzer, automatic document analysis, automated data acquisition( сокр.) (автоматический (автоматизированный) сбор данных)26) Контроль качества: automated data analysis27) Химическое оружие: ammunition detonation area28) Расширение файла: Ada language source code file, Automatic Data Acquisitions (Programming Language named after Augusta Ada Lovelace)29) Фармация: anti-drug antibodies30) Общественная организация: American Diabetes Association31) Должность: Apprentice Dark Angel33) Программное обеспечение: Programming language named after Lady Ada Augusta Byron -
18 Ada
1) Общая лексика: hum. сокр. Adenosine Deaminase A, hum. сокр. Americans with Disabilities Act2) Компьютерная техника: Analog Digital Analog3) Медицина: adenosine deaminase, American Diabetes Association (Американская ассоциация диабетологов)4) Американизм: Americans with Disabilities5) Военный термин: Assistant Director of Artillery, Atomic Development Authority, active duty agreement, advisory area, air defense area, air defense artillery, airborne data automation, angle data assembly, arming device assemblies, authority directing arrest, automated document analysis, ЗА, зенитная артиллерия, After Date of Award (of contract)6) Техника: Anello di Accumulazione, action data automation system, all-digital avionics, amplifier detector assembly, angular differentiating-integrating accelerometer, antenna drive assembly, audio distribution amplifier, Ада (язык программирования)7) Сельское хозяйство: Azodicarbonamide8) Шутливое выражение: A Darling Actress9) Юридический термин: Alternatives To Domestic Aggression, American Disabilities Act, Americans Dollars For Attorneys, Attorneys Dreams Answered, Americans with Disabilities Act, Antidumping Act ( сокр.) (закон о запрещении демпинга)10) Автомобильный термин: Active Driving Assist11) Грубое выражение: A Dumb Answer, Another Darn Attorney12) Сокращение: Action Data Automation, Air Defence Artillery (USA), Air Defended Area, American Dairy Association, American Dental Association, Ammunition Danger Area, Assistant Director for Administration, Assistant District Attorney, Automobile Dealers Association, Americans for Democratic Action, American Dehydrators Association (Американская ассоциация специалистов по обезвоживанию), American Dermatological Association (Американская дерматологическая ассоциация), Association for the Development of Aquaculture (Ассоциация по развитию аквакультуры (Франция)), Aluminium Development Association (Ассоциация содействия развитию алюминиевой промышленности (Великобритания)), programming language named after Augusta Ada Lovelace13) Университет: Athletes Demand Action, Automated Degree Audit14) Физиология: Anterior descending artery15) Электроника: audio distribution amplifier( сокр.) (звуковой усилитель-распределитель, звукораспределитель)16) Вычислительная техника: Administration and Directory Agent, Automatic Data Acquisitions17) Генетика: аденозиндеаминаза (кф 3. 5. 4. 4; фермент, катализирующий превращение аденозина в инозин ; используется в качестве популяционно-генетического маркера (ADA))18) Стоматология: АСО (American Dental Association - Американское стоматологическое общество)19) Транспорт: Aviation Data and Analysis System20) Радиолокация: antenna drive assembly( сокр.) (блоки и приводы вращения антенны)21) Фирменный знак: Analog Digital Associates22) Образование: American Dietetic Association, Average Daily Attendance23) Сетевые технологии: automatic data acquisition24) Полимеры: acetone dicarboxylic acid25) Автоматика: automatic data analyzer, automatic document analysis, automated data acquisition( сокр.) (автоматический (автоматизированный) сбор данных)26) Контроль качества: automated data analysis27) Химическое оружие: ammunition detonation area28) Расширение файла: Ada language source code file, Automatic Data Acquisitions (Programming Language named after Augusta Ada Lovelace)29) Фармация: anti-drug antibodies30) Общественная организация: American Diabetes Association31) Должность: Apprentice Dark Angel33) Программное обеспечение: Programming language named after Lady Ada Augusta Byron
См. также в других словарях:
North American Free Trade Agreement — NAFTA redirects here. For other uses of the acronym, see Nafta (disambiguation). North American Free Trade Agreement Tratado de Libre Comercio de América del Norte (Spanish) Accord de Libre échange Nord Américain (French) … Wikipedia
Dominican Republic – Central America Free Trade Agreement — Note: Within this article, CAFTA refers to the agreement as it stood before January 2004, and DR CAFTA is used after that. The Dominican Republic ndash; Central America Free Trade Agreement, commonly called DR CAFTA, is a free trade agreement… … Wikipedia
Dominican Republic–Central America Free Trade Agreement — Presidents Francisco Flores Pérez, Ricardo Maduro, George W. Bush, Abel Pacheco, Enrique Bolaños and Alfonso Portillo Note: Within this article, CAFTA refers to the agreement as it stood before January 2004, and DR CAFTA is used after that. Th … Wikipedia
Chile–United States Free Trade Agreement — United States – Chile relations United States … Wikipedia
EUROPEAN AFFAIRS — ▪ 1994 Europe. After a long period of uncertainty and introspection, the European Community (EC) or the European Union, as it became known after the Maastricht Treaty on European Union entered into force on November 1 ended 1993 on a… … Universalium
Dumping (pricing policy) — This article is about the economics term. For industrial relations and social justice issue, see Social dumping. For the tax avoidance term, see SUTA dumping. In economics, dumping is any kind of predatory pricing, especially in the context of… … Wikipedia
United States – Canada softwood lumber dispute — The United States – Canada softwood lumber dispute is one of the most significant and enduring trade disputes in modern history. The dispute has had its biggest effect on British Columbia, the major Canadian exporter of softwood lumber to the… … Wikipedia
Edmund Sim — Edmund Walter Sim (born 1966) is a Singapore based international trade attorney and regular editorial contributor to the Singapore Straits Times and OpinionAsia [http://www.opinionasia.org] on trade and diplomacy in ASEAN. [http://www.opinionasia … Wikipedia
law — law1 lawlike, adj. /law/, n. 1. the principles and regulations established in a community by some authority and applicable to its people, whether in the form of legislation or of custom and policies recognized and enforced by judicial decision. 2 … Universalium
Law — /law/, n. 1. Andrew Bonar /bon euhr/, 1858 1923, English statesman, born in Canada: prime minister 1922 23. 2. John, 1671 1729, Scottish financier. 3. William, 1686 1761, English clergyman and devotional writer. * * * I Discipline and profession… … Universalium
COMMERCE EXTÉRIEUR (POLITIQUE DU) — «Depuis l’émergence des États nations au XVIe siècle, les gouvernements se sont préoccupés de l’incidence de la concurrence internationale sur la prospérité de leurs industries et ont essayé de les protéger» (P. R. Krugman et M. Obstfeld). Cette… … Encyclopédie Universelle